BECCARIA,C., Des Délits et des Peines. Paris An III 1795

Beccaria, Des Délits et des Peines. Paris 1795

Frankreich: BECCARIA, (Cesare),

Des Délits et des Peines. Ouvrage traduit de l’Italien de Beccaria. Paris, chez Martin et Venuc Gauthier Libraires, An III (1795).

8vo. XII, 162 S. (angebunden:) Recherches Philosophiques sur le Sens Moral de la Fable de Psyché et Cupidon tirée des Métamorphoses de l’asne d’or d’apulée philosophe Platonicien avec une interprétation du discours de diotime dans le banquet de Platon et des observations critiques par M. de R. M. Hambourg, chez Pierre Chateaunef, 1798. Tb., 3 Bll., 192 S. Zeitgenössischer Pappband mit Buntpapierbezug, gepr. Rückentitelschildern u. schönem 3-seitigem Gelbschnitt.

Französische Ausgabe des Klassikers, im Jahr III der Republik (1795) erschienen! – Beccarias (1738-1794) zuerst im Jahre 1764 in Livorno veröffentlichte Arbeit fand sofort den Zuspruch der französischen Aufklärer, insbesondere Voltaires und Diderots. Beide verfassten frühe Kommentare zu Beccarias Arbeit, Voltaire im Jahre 1766 unter dem Titel „Commentaire sur le livre des délits et des peines“, Diderot in der Beccaria-Ausgabe von Pierre-Louis Roederer. Beccaria traf mit seinen Plädoyers für die Abkehr des Staates von Folter und Todesstrafe und seiner Forderung nach Verhältnismäßigkeit der Bestrafung unter Aspekten sozialer Nützlichkeit einen Nerv der Aufklärung, deren Umsetzung, trotz allen „terreurs révolutionnaire“, sich die Französische Revolution auf ihre Fahnen schrieb. Es fand seinen Niederschlag im neuen französischen Strafgesetzbuch von 1791. Die französische Erstausgabe von 1766 besorgte der Abbé André Morellet. Er übersetzte nicht nur aus dem Italienischen, sondern griff mit eigenen Veränderungen in den Text Beccarias ein. Diderot sprach hier zwar von einem „wahren Attentat“, die Änderungen Morellets fanden aber die Zustimmung Beccarias. Die vorliegende Ausgabe dürfte auf der Ausgabe Roederers (1754-1835) beruhen.

Bestellnummer: 25291AB

Antiquariat: EUR 200,--